輕鬆掌握接尾詞”-ish”:提升英語表達能力

單字加上接尾詞”-ish”成為形容詞, 語意有某事物接近但不完全是這個單字所帶有的特徵。”-ish”是一個相當好用的接尾詞。尤其在語境需要一個不精確的描述時。這篇文章將探討 “-ish” 的多種用法,學會使用”-ish” 這個接尾詞,在描述顏色、時間還是數字,甚至是人的特質,能讓我們的表達更生動和靈活。

 

接尾詞-ish

接尾詞 “-ish”可以添加到形容詞、名詞、顏色甚至時間和數字之後。所構成的形容詞用來表示某事物帶有”-ish”前面單字的特徵,但不完全符合。在日常生活中,有些情況並無法精確的用某個字來描述,例如,有些顏色說它是黃,不是黃,說是白色,又不全然是白色,這時候在顏色的後面加上”-ish”,就可以用以表達這種不精確的模糊感。

接尾詞 “-ish” 在英語中有幾種用途,常見的有:

  • 表示與某物相似但不完全相同:用於名詞後,表示「有點像」、「近似」。
  • 加在顏色後面,表示略帶有某種顏色
  • 加在形容詞後面,表示有點這個形容詞特質的
  • 指不精確的時間:常用於時間或數字後,表示「左右」、「大約」。
  • 表示國籍或語言:用於某些國家的名稱後,表示相關的民族或語言。

名詞之後+ “-ish”表示人的特質

具有”-ish” 結尾的字用來描述人,意味著這些特質是部分存在或程度不完全。這些字有些是正面的語意有些則帶負面語意,使用時,要注意。

在boy / girl / woman / child / self / fool / devil 這一類的名詞後面加”-ish” ,構成形容詞,用於描述人的特質時,其語氣多帶有些許貶低的意味。因為這些詞多用來表示某人的行為或特質不符合傳統上對於該性別或角色固有的形象。例如:womanish多用來批評男性表現出女性化特質; girlish / boyish則指雖是成年人,但卻帶有未成年人的特質,不是很成熟; childish則用來批評成年人表現得像小孩子; selfish / foolish / devilish則表現了對於人不能心中只有自我,也不能行為舉止像個傻子或如惡魔般的社會觀念。

不過在現代的男女平等的觀念下,manish / womanish / girlish / boyish這幾個字已經不常被使用了,而且在某些語境下,girlish跟boyish有時會用作讚美的意思。

  1. He avoided any activities deemed too womanish by his friends.
    他避免參加任何被朋友認為過於女性化的活動。
  2. He has a boyish charm that makes him very likable.
    他有一種男孩般的魅力,讓他非常討人喜歡。
  3. Her laughter is still as girlish as it was when she was a teenager.
    她的笑聲仍然像她十幾歲時一樣少女般。
  4. His response was so childish that everyone in the room was surprised.
    他的反應非常幼稚,房間裡的每個人都感到驚訝。
  5. Don’t be selfish; share your toys with your brother.
    別那麼自私,把你的玩具分享給你弟弟。
  6. It was foolish to go hiking in the mountains without proper gear.
    沒有適當裝備就去山中健行是非常愚蠢的。
  7. He gave a devilish grin after playing a prank on his sister.
    在對妹妹惡作劇後,他露出了一個惡魔般的笑容。

其他名詞後接”-ish”,用來描述人的性格特質的形容詞,例如:

  • cliquish – 由clique(小圈子、小集團)而來,描述某人傾向於只和小團體的人交往,可能帶有排他性。
  • stylish – 由style(風格、時尚)而來,描述某人時尚或有風格的傾向。
  • outlandish – 由outlander(外人、陌生人、外國人)而來,將代表人的接尾詞”-er”去掉,再加上”-ish”,用來形容非常奇異或不尋常的行為或外表。
  • bookish – 由book而來,形容一個人非常學術或愛讀書。通常沒有貶低的含義,而是用來描述某人非常學術或非常喜歡閱讀,這通常是中性甚至正面的描述。然而,在某些語境下,如果用來暗示某人缺乏實際經驗或社交技巧,也可能帶有輕微的負面意味。
  • roguish – 由rougue(搗蛋鬼、調皮鬼)而來,描述帶有輕微狡猾或調皮特質的人。
  • standoffish – 由standoff(僵局、僵持局面)而來,描述一個人冷淡或有距離感,不易接近。
  • snobbish – 由snob(勢利眼、愛虛榮的人)而來,語意為勢利的,形容那些看不起他人,自認為高人一等的行為。
  • wolfish – 由wolf(狼)而來,貪婪或狡猾的,像狼一樣。
  1. The club members were known for being somewhat cliquish, which made it hard for newcomers to fit in.
    俱樂部的成員以稍顯小團體化著稱(以排外著稱),這讓新成員難以融入。
  2. She always dresses in a very stylish manner.
    她的穿著總是非常時尚。
  3. The artist is known for his outlandish costumes and eccentric performances.
    這位藝術家以其奇異的服裝和古怪的表演而聞名。
  4. Growing up in a library, he developed a bookish demeanor early on.
    在圖書館長大的他,從小就展現出書呆子般的氣質。
  5. His roguish smile made him particularly charming, despite the mischief.
    儘管惡作劇,但他那調皮的笑容卻讓他顯得格外迷人。
  6. She is too squeamish to watch horror movies, as she dislikes seeing blood.
    她對看恐怖電影感到非常反感,因為她不喜歡看到血腥場面。
  7. Her standoffish nature at work makes it difficult for her colleagues to approach her.
    她在工作中的冷漠性格(工作時,態度冷漠)使同事難以接近她。
  8. He had a wolfish grin that did not quite reach his eyes.
    他露出一個狼一般的笑容,但眼神中卻沒有笑意。
  9. Her snobbish attitude made it difficult for her to make genuine friends.
    她那勢利的態度讓她很難交到真正的朋友。

在使用 “-ish” 結尾的單字用於描述人的特質時,要特別注意它們可能具有的負面含義(反映了某種社會或文化上的偏見),尤其是跟性別和性格描述有關時。

基本色彩名稱後面接”-ish”

在描述顏色時,常遭遇到的問題是想要描敘的顏色並不那麼正統,這時接尾詞”-ish” 可以用來表示近似某種顏色。不過,並不是所有的顏色名稱後面都可以自然地加上接尾詞 “-ish”,多只接在基本顏色之後,指的是該顏色有些接近但不完全是那個顏色。常見的有bluish (略帶藍色的)、reddish (略帶紅色的) 、orangish (略帶橙色的) 、whitish (略帶白色的) 、blackish (略帶黑色的)、greenish(略帶綠色的)、yellowish (略帶黃色的)、pinkish (略帶粉紅色的)、purplish (略帶紫色的)、grayish (略帶灰色的)、brownish( 略帶棕色的)。

有時候,某個顏色是藍色,卻偏向綠色; 或是是橘色,卻偏向紅色。這時可以使用”-ish”來表示出來,例如:greenish blue或reddish orange等。接尾詞”-ish”讓我們能夠更靈活地描述顏色的變化和細微差別。

  1. The sky at dawn had a bluish tint that was mesmerizing.
    黎明時分,天空泛著藍色,令人著迷(迷人的藍色調)。
  2. The apples on that tree are reddish, not fully ripe yet.
    那棵樹上的蘋果只有ㄧ點點紅,還沒有完全成熟。
  3. The sunset turned the clouds an orangish hue.
    日落讓雲呈現出橙色調。
  4. There’s a whitish residue on the surface after the chemical reaction.
    化學反應後表面留下略帶白色的殘留物。
  5. The water looked blackish because of the pollution.
    由於污染,水看起來很黑。
  6. The mold on the bread gave it a greenish appearance.
    麵包上的霉菌讓它看起來略帶綠色。
  7. Old paper often turns a yellowish color.
    舊紙張常會泛黃。
  8. She painted her room in a soft pinkish shade.
    她將房間漆成柔和的粉紅色調。
  9. The flowers are a beautiful purplish color in the spring.
    春天時,這些花朵呈現美麗的紫色。
  10. His hair has turned a grayish shade as he aged.
    隨著年齡的增長,他的頭髮變成了灰色。
  11. The river water is a murky brownish color after the rain.
    下雨後,河水呈現渾濁的棕色調。
  12. The leaves in autumn can turn a beautiful reddish orange.
    秋天的葉子會變成美麗的紅橙色。
  13. The gemstone had a unique greenish blue tint that caught everyone’s eye.
    那顆寶石具有獨特的藍綠色調,吸引了所有人的目光。
  14. The early spring grass has a bright yellowish green color.
    早春的草地呈現出明亮的黃綠色。
  15. The old building’s walls were covered in a brownish gray paint that was peeling off.
    那棟老建築的牆壁上覆蓋著正在剝落的棕灰色油漆。
  16. The antique lace was a delicate yellowish white, showing its age and history.
    那件古董蕾絲呈現細膩的黃白色,顯示出它的年代和歷史。
  17. She wore a bluish purple dress that matched the twilight skies perfectly.
    她穿著一件藍紫色的裙子,完美匹配了黃昏的天空。

在形容詞後面加-ish

因為接尾詞是英文的造字原則之一,所以許多人會在需要時,自己造出新字來。這類在形容詞後加上 “-ish” 的用法,並不是日常對話中的標準用法,有些在字典甚至找不到,但是經常被用來表達某事物的性質、大小或其他特徵只是大致接近而已,語意有些類似a little bit + 比較級的形容詞。這種不精確的描述常出現在非正式的口語中,不過,在正式場合或寫作中,盡量不要使用這些詞語,因為精確性是正式寫作的重要原則之一。

  1. He drives an oldish car that still runs very well.
    他開一輛稍舊的車,但運行得還不錯。
  2. She has a youngish appearance, making it hard to guess her real age.
    她的外表很年輕,讓人很難猜出她的真實年齡。
  3. He is tallish for his age, already towering over his classmates.
    以他的年齡來說,他算是比較高的,已經高過他的同學了。
  4. The table is shortish, perfect for a coffee table.
    這張桌子稍矮,非常適合作為咖啡桌。
  5. After the holidays, he felt a bit fatish and decided to start exercising.
    假期過後,他感覺有點胖,決定開始鍛煉。
  6. She was wearing a thinnish sweater that didn’t quite keep out the cold.
    她穿著一件稍薄的毛衣,無法完全抵禦寒冷。
  7. The soup was warmish, not as hot as I expected.
    湯有點溫,沒有我預期的那麼熱。
  8. The weather turned coolish in the evening, so we needed light jackets.
    傍晚天氣變得稍微涼爽,所以我們需要穿輕便的外套。
  9. The house is biggish, with enough room for a growing family.
    房子還蠻大的,有足夠的空間容納一個成長中的家庭(越來越多家庭成員)。
  10. We need to take a quickish walk to make it to the meeting on time.
    我們需要稍快地走才能準時到達會議。

時間和數字後面加”-ish”

同樣地,為了表示不精確的概念,在非正式口語中,許多人也會使用 “-ish” 接在時間或數字後,用來表達時間和數字的模糊範圍,這些用法往往不會出現在正式的詞典中。這種用法可以讓說話者傳達出一個不確定或大致的時間或數字範圍,這一類的字如:seven-ish (大約七點),thirty-ish (大約三十),語意跟around seven / around thirty一樣,只是更隨意。注意到,在數字或時間後加上”-ish”時,通常會加上”-“,以清晰表現出這是用數字造出來的新字。

  1. The party starts at seven thirty-ish, so you can arrive a bit earlier or later.
    派對大約在七點半左右開始,所以你可以早一點或晚一點到。
  2. Let’s meet for lunch around noon-ish.
    我們大約中午左右見面吃午飯。
  3. He is thirty-ish, still figuring out his career path.
    他大約三十歲,還在找尋他的職業道路。
  4. There were about a hundred-ish people at the concert.
    音樂會上大約有一百人左右。
  5. She looked fifty-ish but was actually much younger.
    她看起來大約五十歲,但實際上年紀要小得多。
  6. I’ll see you around eight-ish for dinner.
    我大約八點左右見你吃晚餐。

國家名稱後面加”-ish”

使用 “-ish” 作為國家形容詞的詞綴有著悠久的歷史,最早可以追溯到中世紀英語時期。最早的例子之一是 “English”,用於描述英國及其語言、人民和文化。這種構詞法後來被廣泛應用於其他歐洲國家,成為描述這些國家和地區特徵的一種常見方式。

  1. We tried Turkish delight, a sweet treat that is popular in Turkey.
    我們品嚐了土耳其軟糖,一種在土耳其很受歡迎的甜點。
  2. Jewish traditions include celebrating holidays like Hanukkah and Passover.
    猶太人的傳統包括慶祝光明節和逾越節等節日。
  3. British tea culture includes the tradition of afternoon tea with scones and clotted cream.
    英國的茶文化包括下午茶的傳統,搭配司康餅和凝乳。
  4. Scottish kilts are a traditional garment worn by men, especially on formal occasions.
    蘇格蘭裙是男性的傳統服裝,在正式場合特別常穿。
  5. The Flemish region of Belgium is known for its medieval architecture and art.
    比利時的佛蘭德地區以其中世紀建築和藝術聞名。
  6. Irish folklore is rich with tales of leprechauns and fairy rings.
    愛爾蘭的民間故事充滿了關於妖精和仙女環的傳說。
  7. She bought a Danish chair, known for its minimalist and functional design.
    她買了一把丹麥製的椅子,以其極簡主義和功能性的設計而聞名。
  8. We sampled some traditional Polish cuisine, including pierogi and kielbasa.
    我們品嚐了一些傳統的波蘭菜,包括波蘭餃子和波蘭香腸。
  9. Finnish saunas are an essential part of their culture and a way of life.
    芬蘭桑拿是他們文化和生活方式的重要部分。
  10. The Amish community is known for living a simple life without modern technology.
    阿米希人以過著一種不使用現代技術的簡單生活而聞名。
  11. Swedish design is famous for its simplicity and functionality.
    瑞典設計以其簡潔和功能性著稱。

想要了解英文其他的接尾詞,請閱讀『善用接尾詞輕鬆擴充英文單字量

想要多瞭解英文造字原則、單字分辨或背單字的方法,讀者可以進入我們『單字與片語』頁面,做進一步的了解。如果你有其他文法上的疑惑,可以到我們『英文文法』專頁,看看有沒有文章探討相關文法問題。如果你對自然發音與如何協助兒童學英文、字詞、句子結構與寫作等英文學習上各個領域的文章有興趣,可以到我們的『兒童英文』或『文章』頁面。

目錄

更多文法與寫作相關文章

Learn From Me

在與我學習的過程,我將會系統性地從指導你從單字如何使用、句子如何寫、以及文章如何完成,同時還有過程當中無數的片語、文法、以及發音問題。(線上一對一|距離我家較近也可以面對面:)