插入語
插入語可以是一個字、幾個字構成的片語或短句。它跟句子的其他部分沒有文法上的關係,我們可以將它從句子中刪除,而不改變句子的意思,也不會破壞句子的文法結構。但是,這並不意味著它不重要。 如果使用得好,插入語可以為句子添加重要的新資訊、解釋或事後的想法(說完前面的話後,才出現的補充想法),而不會中斷句子的流暢性,並且讓文章顯得有趣、不呆板。下面為使用插入語要注意的幾個重點:
- 位置 – 有句首、句中、句尾三個位置
- 標點符號 – 有逗號、小括號跟長破折號三種
- 種類 – 有單詞(多為副詞)、片語、從屬子句、獨立子句(只能位於句中)
- 用途(作者的目的) – 表達意見、語氣、強調、順序、轉折跟資訊來源等
插入語的位置
插入語可以在句首、句中跟句尾這三個位置,以下一一介紹 (用粗體將插入語跟其標點符號標示出來):
在句首:插入語放在這個位置的第一個優點是,它可以讓讀者立刻抓住作者寫出這個句子的立場或目的。除此之外,句首的插入語多是轉折語,它能夠讓上下兩個句子(或上下兩個段落)間的關係更明顯,讓文章的連貫性更好。要注意的是,在句首的插入語,只能在其後,用逗號跟主要句子分隔。
- To tell the truth, I don’t care about it.
說實話,我不在乎 - She is clever. In addition, she is talented.
她很聰明,除此之外,她還很有才華 (插入語讓前後兩句的關係明顯)
*在第二個句子的句首插入語in addition後面打逗號 - You should consider forgiving him; after all, he is your brother.
你應該考慮原諒他,畢竟他是你的兄弟
*注意:這裡第一個句子完成後,用分號當連接詞,再接第二個句子。after all這個插入語位於第二個句子的句首,在其後打逗號 - We had a lot of challenges, but to make a long story short, we managed to complete the project on time.
我們遭遇很多挑戰,但總而言之,我們設法按時完成了項目
*but帶領對等子句,在but前面要用逗號,插入語to make a long story short等於在but帶領的對等子句的句首,所以在其後打逗號
在句中:插入語放在這個位置的第一個好處是當句子本身太長時,用插入語,將句子切開,讀者比較能輕易理解句意。其次,作者可以用插入語吸引讀者的注意力到想要強調或關鍵的地方。至於,插入語應該放在句中的哪個位置呢?就要看作者想要強調或點出的語意在哪裡,可以說,在任何位置都有可能。學習者要多多研讀具有插入語的句子,才能掌握好這一點。要注意:在句中的插入語,一定前後都要有標點符號,將它與主要句子隔開 (逗號、小括號跟長破折號都可以用)。
- He has made a fortune, they say, from an illegal business.
他們說,他從非法生意中發了大財 (插入語補充說明這是作者聽來的)
*用前後兩個逗號將they say這個短句跟主要子句隔開 - The cheetah—the world’s fastest animal—is able to reach speeds of up to 75 miles per hour.
獵豹——世界上最快的動物——能夠達到每小時 75 英里的速度 (插入語補充說明主詞的特質)
*用前後兩個長破折號將the world’s fastest animal這個插入語(同位語)跟主要子句分隔 - He is (strange as it seems) an excellent pianist.
他 (雖然奇怪) 是個優秀的鋼琴家 (插入語補充表達作者的想法)
*用一組小括號將strange as it seems這個插入語(從屬子句)跟主要子句分隔
在句尾:在這個位置上,在插入語的前面,可以用逗號、小括號或長破折號,跟主要句子隔開,且通常都只是追述性的補充。
- John is the best candidate for the job, to be sure.
約翰是這份工作的最佳人選,這是可以肯定的 - I have not received any complaints about the product, to the best of my knowledge.
我沒有收到任何關於這項產品的投訴,就我所知 - I am going grocery shopping—and then I will meet you for lunch.
我要去買日常用品——然後我會和你一起吃午飯 - They apologized for letting their dog out (but didn’t say anything about the package the dog destroyed).
他們為讓他們的狗出去而道歉(但對狗毀壞的包裹隻字不提)
插入語的標點符號
我們可以用小括號、長破折號跟逗號來襯托插入語,將它跟主要句子分隔,但不同的標點符號,會有些微的不同,以下分別介紹:
逗號 – 可用於分隔句首轉換詞、副詞片語或從屬子句,也可將句子中間的片語、從屬字句和獨立子句分隔開來,或標示出句尾的插入語。使用逗號來襯托插入語的好處是看起來很正常,所以它是最常用來襯托插入語的標點符號,但是,要注意,如果句子中有其他的標點符號,容易讓讀者混淆。
- The concert was great, even better than I expected.
音樂會很棒,比我預期的還要好
*用逗號隔開的句尾even better than I expected用以補充資訊,如果被刪除,主要句子的含義還是很清楚,不會造成讀者誤解 - I like to run in the morning, before the heat of the day sets in.
我喜歡在早上跑步,在一天的炎熱來臨之前 - Boys are, generally speaking, more aggressive than girls.
一般而言,男孩子比女孩子更具攻擊性 - Most important of all, Chinese is a language spoken by over a billion people.
最重要的是,中文是超過十億人使用的語言 - Linda, although she comes from Souther Taiwan, hates hot weather.
琳達雖然來自台灣南部,但討厭炎熱的天氣
小括號 – 用於襯托句中、或句尾的插入語,表示裡面的信息是補充的或者不如句子的中心思想重要。如果用小括號襯托句尾插入語,請注意主要子句的逗號或句號要打在小括號之外。使用小括號的優點是賭者一眼就可以辨識出插入語,而且小括號可用於所有類型的寫作; 缺點則是正式文章常需使用小括號來標示引述的出處,如果再用來襯托插入語,就會讓正式的文章看起來較沒有條理。
- The concert was amazing (even better than I expected).
音樂會很棒,(比我預期的還要好)
*這句話中,(even better than I expected)被認為是附加信息,不如主要信息“The concert was amazing”重要 - Cake is bad for your teeth (to name just one reason not to eat it).
蛋糕對牙齒有害 (僅舉一個不吃蛋糕的原因) - He’s a great guy (once you get to know him) and a valuable member of the team.
他是一個很棒的人 (一旦你了解他) 並且是團隊中有價值的成員 - The hike was strenuous (but the view from the top was worth it).
徒步旅行很費勁 (但從山頂看風景還是值得的) - She was late (again), causing the meeting to start behind schedule.
她(又)遲到了,導致會議推遲開始
長破折號 – 用於襯托句中、或句尾的插入語。長破折號用來表示思想的突然中斷,或者以比小括號更戲劇化或更引人注目的方式引出插入語。要注意的是,長破折號強調長破折號內的信息,也可用於表示想法或方向的改變,或用於列表。使用長破折號的優點是它非常明顯,這同時也是它的缺點,他太突出了。有些教育者認為長破折號的使用被認為是非正式的,它更常用於創意寫作或隨意對話而不是正式寫作。 要注意的是,如果刪除由長破折號襯托的插入語,作者想要強調的語意可能會無法表現出來。
- The concert was amazing—even better than I expected.
音樂會很棒,比我預期的還要好
*–even better than I expected雖然是附加信息,將之刪除,主要子句雖然語意依然完整,但是卻失去了作者想要強掉的重點了 - She’s a brilliant scientist—with a PhD from a prestigious university.
她是一位傑出的科學家——擁有著名大學的博士學位 - The project is challenging—but we’re making progress.
該項目具有挑戰性——但我們正在取得進展 - The report was thorough—but a bit dry.
報告很詳盡——但有點枯燥 - She has gained–finally–a great deal from this experience.
最後,她從這次經歷中收穫了很多 - She likes him very much—or so it seems.
她非常喜歡他——至少看起來是這樣
一般來說,最常見的是使用逗號,首先,在句首、句中跟句尾這三個位置,都可以使用逗號。其次,逗號不會影響句子的流暢感,也不會奪走讀者應該放在主要句子的眼光,畢竟,插入語是不那麼重要、可以被刪除的資訊。但是,如果,插入語在句中的位置,且本身中有逗號,或是這個主要的句子本身有太多的逗號了,就要使用小括號或長破折號。例如:在Linda, according to Mary, who is an execellent dancer, is talanted.這句話中,有太多的逗號,容易導致讀者無法一下子清楚who is an execellent dancer是在描述Linda或是Mary的特質,最好改用小括號襯托插入語,句子改寫成Linda (according to Mary, who is an execellent dancer), is talanted. 這樣,讀者就能一下子知道who is an execellent dancer是描述Mary的特色。除此之外,使用小括號容易影響句子的流暢度,而長破折號又會將讀者的眼光吸引到插入語本身,這兩個標點符號,都不適合多用。
插入語的種類
插入語大致可分為以下幾種類型:
- 形容詞或形容詞片語作插入語
如:worst still, sure enough, strange, most important of all等.
*由形容詞子句或副詞子句簡化而來 - 副詞單詞或副詞片語作插入語
如:namely, however, additionally, personally, honestly, still otherwise, for us等. - 介系詞片語作插入語
如:of course, in fact, by the way, after all, on the other hand, in my opinion, in conclusion等. - 現在分詞片語作插入語
如:generally speaking, judging from…, considering…等 - 過去分詞片語作插入語
*注意 – 這種過去分詞是獨立分詞構句,沒有主詞 - 不定詞片語作插入語
如:to be frank, to tell you the truth, so to speak等 - 從屬子句 – 它也可以放在括號內,以更清楚地將其標識為微不足道的評論,或者放在破折號之間以表示其突然和/或意外的影響
如:if any, if I may say so, if you don’t mind, as you know等. - 句子
如:they say, I think, I believe, you know, you see, what‘s more, that is (to say), it seems, I’m afraid, do you suppose等. - 同位語
以下例句中,插入語與其標點符號以粗體字呈現
- Unfortunately, I left my key at home.
不幸的是,我把鑰匙忘在家裡了 - In short, we should not stop halfway.
簡言之,我們不能半途而廢 - As a result, they suffered great losses.
結果,他們受到了嚴重損失 - Considering his age, he looks really young.
考慮到他的年齡,他看起來真的很年輕 - Frankly speaking, I don’t like her.
坦率地說,我不喜歡她 - Talking of basketball, will you go to the game with me tonight?
說到籃球,今晚你願意和我一起去看比賽嗎? - My son stayed up late, writing his report.
我的兒子熬夜寫報告 - My father, upon looking at my report card, banned me from playing games.
父親看了我的成績單,就禁止我玩遊戲了。 - Painted blue, we like the house better.
漆成藍色,我們更喜歡這房子 - To be frank, I don’t quite agree with you.
坦率地說,我不太同意你的意見 - That’s a wonderful idea, to be sure.這個主意好極了,的確.
- All in all, her condition is greatly improved.
總的來說,她的情況有很大好轉 - If I may say so, we know nothing about it.
恕我直言,我們對此一無所知 - This man, as you know, is good for nothing.
正如你所說的,這個人一無是處 - Her boyfriend (I hesitate to say) has cheated on her.
她的男朋友,我不知道要不要說,背叛她 - It‘s a great mistake, I think, not to accept their proposal.
我覺得,不接受他們的提議是個大錯誤 - The church disappeared, no one remembers when.
誰也不記得什麼時候那個教堂就沒有了 - The old lady, it is said, was a pianist but people hardly know anything about this side of her life.
據說,這位女士曾是個鋼琴家,可是人們對她這方面的生活幾乎一無所知 - He was—to me at least, if not to you—a figure that was worth having pity on.至少我覺得如此,即使你不這樣認為,他是一個值得同情的人
- Jim Johnson, one of the most famous singers in the world, was found killed this morning.
世界上最著名的歌手之一吉姆·約翰遜 (Jim Johnson) 今天早上被發現遇害 - She was frustrated, more frustrated than she had ever been before.
她感到沮喪,比以往任何時候都更加沮喪
插入語的用途(作者的目的)
不同的插入語有不同的用途,表達作者不同的目的。
- 一般狀況:generally speaking / averagely speaking / in general (一般而言)、roughly speaking (籠統而言)、broadly speaking (廣泛說來)、more often then not (常常如此)、in most cases (大部分的情況下)、as a rule (照例)、as usually (照常)、as before (像以前一樣)、as always (總是這樣)
- 表示訊息來源:so far as I know (據我所知)、I remember (我記得)、I hear (我聽到)、I have learned (我得知)、it is claimed (據稱)、so the story goes (傳言說)、it is said (據說)、it is rumored (謠言說)
- 順序:to begin with / first / first of all (首先)、next (其次)、finally (最後)、more important (更重要的是)、most important (最重要的是)、most important of all / above all (最重要的)
- 表達個人意見:這一類的插入語有personally (個人認為)、I think (我認為)、I believe (我相信)、I suppose (我認為)、in my opinion (我認為)、from a personal point of view (我個人認為)、believe me (相信我)、believe it or not (信不信由你)、as far as I can see (據我看)、in my view / as I see it (在我看來)、from my point of view / from my perspective/viewpoint (我認為)
- 表達肯定:no doubt / without doubt (毫無疑問的) to be sure (確定地)、to tell the truth / to be honest (說實話)、to be frank / to speak frankly (坦白說、)to be fair (公平地說)、as everyone knows (大家都知道)、I am sure / I am certain (我確定)、certainly (當然地)、naturally (自然地)、I am sure (我可以肯定地說)
- 表達不肯定:it seems / appears (似乎是)、so to speak (可以說)、as it were (好像是)、in a sense (某個意義是)、let me see (讓我想想)、I’m not sure (我不敢確定)
- 強調:indeed (誠然、的確)、in fact / as a matter of fact (事實上)、in reality (實際上)、truly () admit (我承認)、admittedly (不得不承認)、I emphasize (我強調)、I repeat (我再說一次)、at any rate / at all events (無論如何)、in any case / under any circumstances (在任何狀況下)、by all means (必定)
- 轉折:but / yet (但是)、nevertheless / notwithstanding / however (然而)、on the other hand (在另一方面)、on the contrary (相反地)、still (然而)
- 加上資訊:also / and / again (還有)、 besides / in addition / moreover (此外)、furthermore / what is more (更且)
- 類似:similarly (相同地)、likewise (一樣地)、in a like manner (相仿地)、in the same way (同樣地)、in a similar case (在類似的情況下)
- 列舉:for example / for instance (舉例來說)、namely (即是)、that is (to say) 也就是說、in other words (換言之)、as illustration (以…為例)、in particular (尤其)
- 補充:by the way (順便一說)、before I forget (在我還沒忘記的時候)
- 總結:in a few words / in sum / in short / in brief (簡而言之)、in summary (概括地說)、to make a long story short (長話短說)、to sum up (概括地說)
- 結果:at last / finally (最後)、as a result / consequence (因此)、accordingly / therefore (所以)、consequently / thus (因此)
如果你對自然發音、字詞、句子結構、文法與寫作等英文學習上各個領域的文章有興趣,可以到我們的『文章』頁面。