one day / some day / someday
我們經常使用『有一天』這個時間片語,例如,在敘述故事時,我們常會用『有一天』來做故事的開頭; 在描述夢想時,我們也會說『有一天』; 在給出承諾或發誓的時候,我們也會用『有一天』; 這些不同情況下的『有一天』,要使用下面哪一個英文時間副詞呢?
- one day – 可用過去式跟未來式
- some day – 要用未來式
- someday – 要用未來式
one day的用法
one day可用在過去式,翻譯為『有一天』,指發生了特定的、值得紀念的或重要事件的那一天,在敘述故事時,通常要用one day,再加上一些細節,讓這一天變的有特色。
不過,one day較常用在未來式,指未來的某一天,常用來表示希望或期待某件事會發生,暗示著會努力以便實現這件事(如達成夢想、許諾或發誓做到某事)。
- One day, when I was on my way home, I found a lost puppy.
有一天,我在回家的路上,發現了一隻迷路的小狗 - One day, I went on a hike and got lost in the woods.
有一天,我去健行(在鄉間或林間走走),在樹林裡迷了路 - He called her up one day and said that he and his wife were coming to New York.
有一天他打電話給她,說他和他的妻子要來紐約 - I was browsing through a magazine one day when a photograph caught my eye.
有一天,我正在翻閱一本雜誌,一張照片引起了我的注意
– 在以上幾句話中,one day被用來表示在過去,發生特定或重要事件的那一天 - One day, you will have all the money you could ever want.
總有一天,你會擁有所有你想要的錢 - One day, I’m going to run a marathon and prove to myself that I can do it.
有一天,我要跑一場馬拉松,向自己證明我能做到 - I’ve always dreamed of writing a book, and I hope that one day, I’ll be able to make that dream a reality.
我一直夢想著寫一本書,我希望有一天,我能夠實現這個夢想 - One day, I want to visit Japan and experience its culture firsthand.
有一天,我想去日本旅遊,親身體驗一下它的文化
– 在以上幾句話中,one day被用在未來式,表示說話者期待在未來某件事的發生、也暗示著說話者會努力以達成這個目標、承諾、誓言或夢想
some day的用法
some是形容詞,語意為(某一個),所以some day的語意為某ㄧ天 – 用於未來式,意指說話者覺得未來某事可能發生或希望某事發生,但是並不確定發生的時間,也沒有表示會努力去實現它。 如果在some day後面加上一個表示未來時間區間的副詞時,表示說話者確定事件會發生。
- We will meet some day in June.
我們將在六月的某一天見面 - I have an interview some day next month.
下個月某天我要去面試
-在上面的句子中,說話者確定事件會發生,卻不確定發生在那個時間區段的哪一天,可能一下子忘了確切的日子,或還沒確定好時間 - Some day, I want to learn how to play the guitar.
有一天,我想學彈吉他 - I hope that some day, I’ll be able to buy a house of my own.
我希望有一天,我能買一套屬於自己的房子
-在上面的句子中,說話者希望一件事情發生,但沒有表示這件事發生的可能性高,也沒有暗示說話者會做任何努力,以便讓這件事實現
someday的用法
副詞 someday通常用於表達期待某事會發生,可以跟some day互換(當some day後面沒有跟著表示一段區間的時間副詞)。
- Someday, I hope to become a successful entrepreneur.
有一天,我希望成為一名成功的企業家 - I’d like to see her again someday.
我想有一天再見到她 - Someday, I’ll find the right person to spend the rest of my life with.
總有一天,我會遇到那個對的人,共度餘生
– 以上句子,都只單純表達說話者的期待,但沒有表示說話者會做任何動作,以實現這個願望
one day,some day跟someday用在未來式的差別
some day後面如果有表示ㄧ段區間的時間副詞,指確定某事會發生,但不確定發生在哪一天,例如,面試將安排在下週的某一天。但是,如果沒有的話,some day的意思是在未來某一天,可以用來表達對未來發生某事的希望或渴望,例如”I hope to travel to Europe some day.”,在這情況下,跟someday的語意相似,可以互換。只是,現在更常用Someday,而some day多用於更正式或書面英語中。
想要表達希望某事有一天會發生時,使用someday,給人的感覺是,這事情幾乎是自然地發生,不需要人努力去實現,也不代表一定會發生,有時候甚至暗示著說話者不認為發生的可能性很高。而one day通常表示著說話者的意圖(誓言、承諾),暗示著說話者會努力去實現某件事,或認為這件事的發生機率很高。
- Someday I will go to Paris.
One day I will go to Paris.
總有一天我會去巴黎
– 使用one day,暗示說話者有更強烈的意圖或願望去巴黎,而someday則沒有這種強烈企圖或確定感 - I hope that some day, I’ll be able to buy a house of my own.
I hope that one day, I’ll be able to buy a house of my own.
我希望有一天,我能買一套屬於自己的房子
– 使用one day暗示說話者強烈渴望,並且會努力去實現這個夢想; 使用some day,則單純表示說話者的夢想 - Some day, I’ll have enough money to retire and travel the world.
One day, I’ll have enough money to retire and travel the world.
總有一天,我會有足夠的錢退休並環遊世界
– 使用some day,說話者只是單純地表示自己的願望,沒有認為這件事一定會發生,也沒有表示會努力去達成這個夢想,但是,使用one day,就有這個味道 - One day I will graduate from college.
總有一天我會從大學畢業
– 使用one day,表示說話者認為這是一個很可能發生的事件 - Someday I will win the lottery.
總有一天我會中彩票
– 說話者使用someday,表示說話者認為這是一個可能性不高的事件 - Maybe someday, I’ll have the opportunity to pursue my dream career.
也許有一天,我將有機會追求我夢想的職業
– 說話者使用someday,表示說話者單純表示一個願望,沒有表示要做任何努力去實現它 - Someday you’ll know what it’s like to be a mother.
One day you’ll know what it’s like to be a mother.
– 說話者使用someday,表示聽眾以後成為母親,就知道當母親的感覺。但是,當說話者使用one day,意思是當你成為一個媽媽的時候,你就知道當媽的滋味了,視說話時的情境,有一種感嘆或到時你就知道有多難(多棒)的味道
如果你有其他易混淆的單字上的疑惑,可以到我們『英文單字與片語』專頁,看看有沒有相關文章。如果你對自然發音、句子結構、文法與寫作等英文學習上各個領域的文章有興趣,可以到我們的『文章』頁面。