Coincident的用法為何?同義詞有哪些?

小檔案

英文原文

Coincident

中文翻譯

同時發生的、時間相同的、巧合的

文法概念

形容詞

Coincident單字概述與用法:

coincident是一個形容詞,語意為同時發生的、時間相同的,指兩件或多件事情在時間、地點或特性上恰好相符或同時發生,而沒有明顯的因果關係,延伸語意為巧合的。常見片語為be coincident with與…同時發生的。這個字的造字原則為字首co-(一起) + incident(事件)。

  • 形容詞:同時發生的、時間相同的、巧合的

coincident和coincidental的差別:

  1. 這兩個字都有「巧合」的意思,但coincident則偏向於描述在時間或空間上的同時發生或對齊,通常用於更正式或專業的語境中。而coincidental在描述意外或無預期的巧合時更常用,所以在日常對話中,人們通常會選擇使用coincidental來表達巧合的概念。
  2. 如果想強調的是兩件事件「發生的時間相同」,而不特別強調它們發生的巧合性,那麼使用coincident會更合適。coincident強調的是事件或狀況在時間或空間上的同時發生或對齊,而不必然涉及任何偶然性或意外性。

-coincident:描述兩個或多個事件、情況或物體在時間或空間上的同時發生或對齊,更常用於數學、物理或技術語境中,描述兩個量或現象的對齊或同時存在。
例句:
Her son’s birth was coincident with the end of the war.
她兒子出生的時候剛好的戰爭結束的時候。
The orbits of these two planets are almost coincident.
這兩顆行星的軌道幾乎是重合的。

–  coincidental:通常用來描述兩個或多個事件的偶然或意外的同時發生,強調這種同時發生是出乎意料的,更常用於日常對話和敘述,強調巧合或意外性。
例句:
It was purely coincidental that they wore the same outfit to the party.
他們穿著同樣的衣服去參加聚會純屬巧合。
It was purely coincidental that we ran into each other at the airport.
我們在機場偶遇純屬巧合。

形容詞:同時發生的、時間相同的、巧合的

常見搭配詞:

  • be coincident with
    與…同時發生
    例句:The launch of the product was coincident with the holiday season.
    那個產品的推出時間恰好是假期。
  • coincident events
    同時發生的事件
    例句:The two coincident events caused a lot of confusion.
    這兩件事同時發生,造成了很多混亂。
  • be purely coincident
    純屬巧合
    例句:Our meeting at the cafe was purely coincident.
    我們在咖啡館的相遇是純屬巧合。
  • seemingly coincident
    似乎是巧合
    例句:The similarities between the two cases are seemingly coincident.
    兩起案件的相似之處看似巧合。
  • coincident factors
    同時的因素
    例句:Several coincident factors contributed to the success of the project.
    幾個同時發生(或存在)的因素促成了該專案的成功。
  • coincident timing
    同時的時機(事件發生的時間相同)
    例句:The coincident timing of the announcements surprised everyone.
    那兩個(或以上)公告發布的時間如此巧合,讓所有人都感到驚訝。
  • coincident occurrence
    巧合的是
    例句:It was a coincident occurrence that they both arrived at the same time.
    巧合的是,兩人同時到達。

例句:

  1. It was coincident that they both wore the same dress to the party.
    他們兩人穿同樣的裙子去參加派對真是巧合。
  2. The two events were not related, but rather coincident.
    這兩件事不相關,而是巧合(只是同時發生)。
  3. His resignation was coincident with the company’s financial crisis.
    他的辭職恰逢公司陷入財務危機。
  4. The two discoveries were nearly coincident in time.
    這兩個發現在時間上幾乎是一致的。
  5. Their decision to move was coincident with the new job opportunity.
    他們決定搬家時,剛好出現了新的工作機會。
  6. The spike in sales was coincident with the release of their advertisement.
    銷售激增恰好與他們的廣告推出同時。

同義詞:

  • concurrent 同時發生的 adj. 強調事件或行動在相同的時間或期間發生。
    例句:There were several concurrent meetings at the conference.
    在會議上有幾場同時進行的會議(concurrent指這些會議在時間上是重疊的,可能參與者需要選擇參加其中的一場)。
  • simultaneous 同時的 adj. 指的是兩個或多個事件或動作在同一時間發生。
    例句:The two explosions were almost simultaneous.
    這兩次爆炸幾乎是同時發生的。
  • synchronous 同時發生的 adj. 用於描述同時或在相同速率和時間發生的事件。
    例句:The dancers’ movements were synchronous.
    舞者的動作是同步的。
  • contemporaneous 同時期的、同時存在的 adj. 強調某些事物存在或發生在同一時期。
    例句:The two artists worked in a contemporaneous style.
    這兩位藝術家的作品風格是同時期的。
  • coexisting 和平共存的 adj. 強調不同的事物或群體在同一時間或空間中存在。
    例句:In the forest, various animal species are coexisting.
    在森林中,各種動物物種和平共存。

衍生字:

  • incident 事件 n.
  • coincidence 巧合 n.
  • coincidental 巧合的 adj.
  • coincidentally 巧合地 adv.
  • incidental 附帶的、次要的 adj.
  • incidentally 順帶一提 adv.

如果你對自然發音、字詞、文法、句子結構與寫作等英文學習上各個領域的文章有興趣,可以到我們的『文章』頁面。

目錄

Citation

  • Audio: https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/Coincident
  • Word Frequency: Google Ngram Viewer

作者:Barshai Huang

在我教英文的20多年間,我常常發現許多學生在學習英文時,在單字的使用上,往往沒有充分且正確的資源,因此我整理了許多學習英文時常常會應用到的單子,並且針對用法、同義詞以及文法重點解析,希望能幫助到所有學習英文的人。