解析被動語態:用法、動詞結構與介系詞
從小到大,我們所學的英文,大部分的句子都是主動語態,所以我們在說寫英文時,會本能地使用主動語態。但是這樣,會導致讀者或聽眾的誤解,因為,在英文中,主詞為接受動作者,動詞的結構要改成被動態。那麼,要如何將各個時態結構改成被動語態呢?什麼時候應該使用被動語態?還有,為什麼要使用被動語態?
從小到大,我們所學的英文,大部分的句子都是主動語態,所以我們在說寫英文時,會本能地使用主動語態。但是這樣,會導致讀者或聽眾的誤解,因為,在英文中,主詞為接受動作者,動詞的結構要改成被動態。那麼,要如何將各個時態結構改成被動語態呢?什麼時候應該使用被動語態?還有,為什麼要使用被動語態?