頻率副詞
頻率副詞是用來表示事件與動作重複發生的頻率,這也是為什麼我們用百分比來介紹頻率副詞; 也因為他們是表達事件反覆出現的頻率,所以大多用在簡單式,可以是現在、過去或未來; 他們的位置也跟常見的時間副詞或地方副詞不同,很少出現在句首與句尾,大多出現在句子的中間。下面,我們先介紹頻率副詞的位置。
頻率副詞的位置
一般情形下,頻率副詞出現的位置要視動詞而定,不同的動詞組合,位置就會有些不同:
- 在be動詞後面
She is never late. (她從不遲到) - 在一般動詞(普通動詞)前面
Their baby seldom cries at night. (他們的寶寶晚上幾乎不哭) - 在第一個助動詞後面
They have often visited Japan. - 在has to跟used to前面
I sometimes has to go to sleep hungry.
我有時會餓著肚子睡覺
He always used to make fun of me.
他以前總是取笑我
- My mother is rarely (seldom) happy with me.
我媽幾乎沒有對我感到滿意過(be動詞後面) – 現在較多人使用rarely,seldom比較少人用 - I almost always eat breakfast.
我幾乎每天都有吃早餐 (普通動詞前) - They hardly ever see each other.
他們見沒幾次面 (普通動詞前) - You should always study hard.
你應該要一直努力不懈怠 - She doesn’t usually cook.
她不常煮飯 - We can often see stray dogs in this neighborhood.
在這個社區,我們常可以看到流浪狗 - It’s hard to deal with someone who always has to be right.
要跟總覺得自己是對的人相處,真的很難
但是,下面情況下,頻率副詞的位置不同
- 簡答時,要放在be動詞、跟助動詞前
Yes, I usually do.
No, she seldom is. - 強調語氣時,要放在be動詞、跟助動詞前
I usually am busy on Wednesdays.
我星期三大都比較忙 - 疑問句時,跟在主詞後面
Do you often play basketball?
- A: How often do you go to concerts?
B: I seldom do. - A: Does she always study hard?
B: Yes, she always does.
上面例句為頻率副詞在簡答的位置 - I usually don’t have breakfast.
我習慣不吃早餐
– 強調的字是usually,修飾don’t have breakfast表示不吃早餐是說話者的慣例
比較:I don’t usually have breakfast.
我不那麼常吃早餐
– 強調的字是don’t - A: Mary is late again.
B: Mary normally is late on Mondays.
Mary 星期一大都遲到
– 星期一遲到已成了慣例了
以上為頻率副詞放在be動詞或助動詞前,強調語氣的例子 - Do you often go to the library on Saturdays?
你常在假日上圖書館嗎?(疑問句時,在主詞後面) - Why are you always so strict with me?
為什麼你對我總是那麼嚴格? - Are you always tired in the morning?
你每天早上都很累嗎? - Do you often go to the library on Saturdays?
你常在假日上圖書館嗎?(疑問句時,在主詞後面) - What time do you usually have dinner?
你通常幾點吃飯
以上問句,頻率副詞都在主詞後面
其他注意事項:
- 副詞也可以放在句首或句尾,但是Always不放在句首、也不放在句尾
- 寫作時,含有否定意味的頻率副詞如rarely, seldom, hardly ever, never等的句子當中,不能出現not,且這些頻率副詞不放在句尾 – 不過,有些時候,口說時,在句尾會聽到rarely跟very seldom
- 否定意味的頻率副詞在主詞前面的話,句子要倒裝 (非常正式)
Never did I know about this.
我從來不知道這件事 - usually, frequently, often, sometimes, occasionally可以在句首,也可以在句尾
- Hardly ever did John go on holiday.
John幾乎沒渡過假 - Seldom had she seen so many stars.
她幾乎沒看過這沒多的星星 - Usually I exercise at night.
通常,我在晚上運動 - Sometimes my grandparents come and stay with us.
有時我的祖父母會過來跟我們一起住 - Often, writing assignments require a minimum number of words.
作文常常會有字數的要求 - We play basketball occasionally.
我們偶爾打個籃球 - Normally I don’t do it, but I will make an exception for you.
我一般不這麼做的,不過,你是例外
頻率副詞的用法
頻率副詞用來表示主詞做一件事情的頻率,這也是為什麼在介紹頻率副詞時,常用百分比。但是,很多人誤以為這個百分比是以在一個星期、一個月、或一年中重複幾次,來做計算的。其實,即使一年只做一次,但是每年都做,就可以使用always來描述,例如:My dad always gives me a Barbie on my birthday. (我每年生日,爸爸都娑我一個芭比娃娃。)
除此之外,很多人都忽略了,頻率副詞在語意上,分兩種情況,一種是肯定主詞有做某件事,另一種則是要強調主詞沒有做 (這個主詞可能是說話者自己),以下一一介紹常見頻率副詞的語意:
- always – 說話者強調主詞總是這樣做,沒有例外
- usually (normally) – 說話者表示主詞經常做這件事,強調已成主詞的習慣了
- often (frequently) – 說話者表示主詞常常常做這件事,強調多次,卻沒有要表示這已成他的習慣
- sometimes – 說話者沒有強調常做,也沒強調少做,就表示主詞有做這件事 (但不代表一定要50%,才可以用sometimes,40%或60%就不行)
- occasionally – 說話者表示主詞雖然很偶而才做這件事,但是,他的語意是要肯定主詞還是有做的
- seldom (rarely, hardly ever) – 當說話者要表示主詞縱然有做這件事,次數也少到,可以說主詞幾乎沒做了
- never – 說話者強調主詞完全沒做過這件事,沒有例外
- John always gets to school before 7:00.
John總是七點以前到校,從沒有例外 - We usually (normally) have dinner at about 7 p.m.
我們通常在晚上七點左右吃晚餐 (說話者表示雖然會有例外的時候,但是,七點吃晚餐已經是習慣了) - Mary is often late because she lives far away from school.
Mary常遲到,因為她家距離學校很遠 (說話者強調遲到的次數很多,但並沒有表示Mary已經遲到習慣了) - I sometimes forget to brush my teeth after lunch.
有時後,用完午餐,我忘了刷牙 – 在這裡,作者並沒有表示有刷牙跟沒刷牙各佔一半,只是表示忘記刷牙這件事會發生,次數也不算少。 - In Taiwan, snow is seldom (rarely) seen, but it does fall occasionally.
在台灣,幾乎看不到雪,但是,偶而還是會下雪 – 在這句子中,可以看出,seldom強調幾乎沒有,而occasionally則表示即使次數很少,還是有過 - I rarely go to the gym.
我不上健身房的(不是從不去,而是幾乎沒去見上房) - My younger sister is never satisfied with what she has.
我妹妹從不滿足 (於她所擁有的)
always跟never
在寫作論說文時,儘量不要使用always跟never這種強調百分之百,、沒有例外的用字,因為讀者很容易產生「你確定嗎?真的沒有例外?」這樣的問題,進而影響到你的文章的說服力。但是,在寫敘述文、故事或小說時,卻沒有問題,因為,在口說時,我們常使用這兩個字,尤其時帶有情緒的時候。
請注意,always可以出現在現在進行式,有兩種意思:
- 用來表示說話者對主詞經常性地重複做一件事感到厭煩或不喜
- 說話者要表示,因為主詞經常重複做一個動作,好像這個動作已經成為主詞的一個特質了
- My mother is always complaining.
我媽總是在抱怨,總是不滿意 – 說話者不喜 - She is always talking.
她總是在說話 – 可能說話者不喜,也可能說話者要表示主詞很愛說話,停不下來 - Never marry a person who always complain.
絕對不要跟老是抱怨的人結婚 - Why do you always do this?
你為什麼老是這麼做? - I wish we had never come here.
我希望我們從沒來過這裡 - I never know when to believe you.
我不知道應不應該相信你(不知道你說的是實話還是謊話)?
如果你有其他文法上的疑惑,可以到我們『英文文法』專頁,看看有沒有文章探討相關文法問題。或者你有其他易混淆的單字上的疑惑,可以到我們『英文單字與片語』專頁,看看有沒有相關文章。