much / far / even / a lot / way等 — 比較級的強調

說話或寫作時,我們可以使用特定的副詞來強調某個特質或狀態(形容詞或副詞)。許多人較熟悉的是強調原級的副詞very,例如,very pretty。如果想要強調兩者間相差非常大的時候呢?very這個副詞不可以用來強調比較級。有哪些副詞可以用來強調比較級呢?在語意上跟用法上又有什麼差異呢?

這篇文章將探討幾個常用於強調比較級的副詞,包括much、far、even、still、a lotl和way。並提供實際例句與使用語境,讓學習者更了解這些副詞的用法跟語意上的差異。

強調比較級的副詞

原級形容詞描述名詞的基本特質或狀態,而副詞描述動詞。原級只是在陳述事物的一般狀態或特性,不涉及任何比較。例如:要描述天空的顏色或一個人的跑步速度時,通常使用原級。The sky is blue. (天空是藍色的) 。如果想要強調這個特質,則可以使用像very這樣的副詞,不過,因爲中文在使用原級時,多會自動加上「很」,所以She runs quickly. (她跑得很快) 跟 She runs very quickly. (她跑得非常快) 的中文是類似的。

不過,在許多時候,我們常會比較兩個人、事、物在相同特質上的差異,這時就要用到比較級的形容詞或副詞了 — 當需要表達一方在某方面超越另一方時,使用比較級的形式能清晰地傳達這種相對優勢或劣勢。例如,This book is more interesting than that one. (這本書比那本書更有趣);He runs faster than I do. (他跑得比我快)。

而當要強調兩方的這種相對優勢或劣勢非常大時,就要使用強調比較級的副詞,語意則為A比B…多了,例如,He runs much faster than I do. (他跑得比我快多了)。了解比較級的構字原則,請閱讀『精通形容詞比較級跟最高級的構字原則』。

Much / far / even / a lot / way的使用情境跟語意上的差異

就如同原級形容詞跟副詞,我們會用修飾語去加強語氣,比較級也一樣,不過不能使用very。在口語或寫作中,最常用來強調比較級的副詞就是much / far / even / a lot 或 a little (a bit) / way 。

  • much – 可以用於正式和非正式的語境中,用於表達被比較事物間的相對優勢或劣勢相當顯著
  • far – 跟much一樣,用來表示非常顯著的差異,但是語氣更為正式
  • even – 可用於口語或寫作中。這個字有強調兩者間的這個差異出乎預期的味道
  • a lot / a little / a bit – 多用於口語或非正式寫作
  • way -非正式用語,只用在口語中,用來表示差異超級顯著

much

當需要表達一個事物在某方面超過另一個事物很多時,大家最熟悉也常用的字就是much。

  1. The project is much more complicated than we initially thought.
    這個專案比我們最初想的要複雜得多。
  2. He is much better at chess than his brother.
    他的西洋棋比他哥哥好得多。
  3. With the new processor, the computer runs much faster than before.
    有了新的處理器,這台電腦比以前快多了。

far

far用來表示一個相對非常大的差異或程度,因帶有一種正式或強烈的語氣,常用於正式的寫作、演講或報告中。

  1. The new shopping mall is far bigger than the old one.
    新的購物中心遠比舊的大。
  2. She found the view from the mountain far more beautiful than she expected.
    她發現山上的景色遠比預期的要美。
  3. In terms of performance, this model is far better than any competitor on the market.
    就性能而言,這個型號遠遠優於市場上的任何競爭對手。
  4. Her new apartment is far more spacious than her last one, featuring large windows and an open floor plan that really make the space feel airy and expansive.
    她的新公寓比她上一個要寬敞得多,配有大窗戶和開放式格局,這真的使得空間感覺更通風和寬廣。

even

even可以用在口語和寫作中,用來增強已經存在的優勢,表示事物比已知的好狀態還要好。不過在中文翻譯中,有時不會翻譯出這個隱含的意思。因為even修飾比較級的用法較不那麼為人所常用,所以例句多一點。

  1. She is even more talented than her brother.
    她甚至比她的哥哥更有才華(隱含了在比較她與她哥哥的才華時,哥哥已經被認為是有才華的了,但妹妹的才華則被認為更為突出。)。
  2. This year, the company’s profits are even bigger than last year’s.
    今年公司的利潤甚至比去年還要多(去年的利潤已經非常高了,而今年更勝於去年)。
  3. I thought last year’s model was great, but this year’s is even better.
    我認為去年的模型很棒,但今年的更好。
  4. Despite the improvements, the software is even more complicated to use.
    儘管有所改進,這個軟體使用起來卻更加複雜(表達的是一種反諷情況,即改進並未帶來預期的簡化效果)。
  5. She was known as one of the fastest sprinters in the school last season, but this year she’s even faster, breaking her previous records.
    她在上個賽季被認為是學校中最快的短跑運動員之一,但今年她的速度更快了,打破了自己之前的記錄。
  6. He surprised everyone with his quick recovery after the surgery, and now he’s even more determined to get back to his training routine than before.
    他手術後迅速康復,令所有人都感到驚訝,現在他比之前更有決心要重新開始他的訓練常規(“he” 可能是一位運動員,因手術或受傷而不得不中斷了他的訓練。現在他傷勢康復之後,還比之前更有決心)。
  7. We need to cut costs. More importantly, we need to enhance our services. Even more importantly, we must ensure customer satisfaction to secure future business.
    我們需要削減成本。更重要的,我們需要提高服務的品質。最關鍵的是,我們必須確保顧客滿意,以鞏固未來的業務。

a lot / a little / a bit

這三個詞在口語的使用非常普遍,適用於日常對話和輕鬆的文體:a lot跟much一樣,表示相對較大的差異或程度,但比 far 或 way 輕微; a little跟a bit則表示雖然一方在某特質上,勝於另一方,但並沒有很多。

  1. His new car is a little (a bit) bigger than his old one.
    他的新車比舊車稍微大一點點。
  2. This book is a lot more exciting than the last one.
    這本書比上一本精彩多了。
  3. This painting is a lot more beautiful in person than in the photos.
    這幅畫本人看起來比照片中更美。
  4. The weather this summer has been a lot hotter than last year, causing many people to invest in better air conditioning systems.
    今年夏天的天氣比去年熱很多,導致許多人投資更好的空調系統。
  5. This year, we need to spend a lot more carefully to stay within budget.
    我們今年需要更加小心地花錢,不要超過預算。

way

way非常口語化,用於非正式場合,尤其是在年輕人的對話中使用頻率特別高,它比 a lot 更加強烈,常用於強調非常大的差異。

  1. The new apartment is way bigger than what she used to live in.
    新公寓比她以前住的地方大多了。
  2. This version is way better than the original.
    這個版本比原來的版本好多了。
  3. The movie was way more beautiful than I anticipated.
    電影比我預期的要美得多。
  4. This new phone’s battery life is way better than any phone I’ve ever had.
    這款新手機的電池續航力比我用過的任何手機都要長。
  5. Our new office is way closer to the subway, which makes commuting way easier for everyone on the team.
    我們的新辦公室距離地鐵更近,這使得團隊中每個人的通勤都更加方便。

其他可用來強調比較級的副詞

除了上面介紹的副詞外,還有其他的副詞可以用來強調比較級,如still / significantly / considerably / slightly等。

still這個副詞也可以加在比較級前,但並不是強調差異非常大,而是保持其原有的「依然」的語意,通常用來強調儘管經過了變化或一段時間,某事物仍然保持其優越性。。

  1. Despite the economic downturn, their company is still more profitable than most in the industry.
    儘管經濟衰退,他們的公司仍然比業內大多數公司更賺錢 (使用still強調經濟衰退的普遍影響下,他們公司的獲利能力依然保持在較高水平)。
  2. He’s working harder and is still more determined than ever to succeed.
    他工作更努力了,而且比以往任何時候都更有決心要成功 (still在這裡用來強調他的決心不減反增)。
  3. After all these updates to both programs, our original software is still better.
    對這兩個程式進行所有這些更新後,我們原來的軟體仍然更好。
  4. She’s still more enthusiastic about the project, even after all the setbacks.
    即使經歷了所有的挫折,她對於這個專案仍然更加熱情 (still用於強調即便遇到多次挫折,她的熱情依然比之前更強)。
  5. After all these years, he is still more influential in the community than any newcomer.
    經過這麼多年,他在社區的影響力仍然超過任何新來者 (使用still來強調時間的流逝並未減損他的影響力,反而更甚)。

significantly用於修飾比較級的形容詞或副詞時,它強調程度的顯著提升或改變,是比較正式的用法,口語中不常用,常見於學術寫作、專業報告、和正式演講中,特別是當需要精確地表達數據變化或影響的程度時。

  1. The updated model is significantly more efficient than the previous one.
    更新後的模型比之前的明顯更有效率。
  2. She completed the task significantly more quickly than expected.
    她完成任務的速度比預期的要快得多。

considerably是一個副詞,用來表示某事物在數量、程度或範圍上的顯著差異或變化。這個詞在語境上偏向正式,常見於學術寫作、專業報告和正式演講中。它被用來強調相對大的差異或重要的變化,幫助增加語句的說服力和精確性。當 “considerably” 用於修飾比較級的形容詞或副詞時,它表達的是顯著的程度增加。

  1. The new software is considerably more efficient than the old version.
    新的軟體比舊版本的效能好多了。
  2. She completed the task considerably more quickly than anticipated.
    她完成任務的速度比預期的快得多。

slightly用於修飾比較級的形容詞或副詞時,表達的是一個輕微或不那麼明顯的改變或差異。它是一個非常通用的副詞,可以在各種語境中使用,包括學術寫作、專業報告以及日常對話。

  1. This version is slightly more expensive than the last one.
    這個版本比上一個稍微貴了一點。
  2. He finished the project slightly more quickly than I did.
    他完成專案的速度比我快一點點。

上面所介紹的副詞在很多情況下可互換使用,但它們是用的語境和強度上有所不同。選擇使用哪個副詞取決於想要表達的差異程度、正式或非正式的語境,以及語氣。

以正式的程度來做分別時:

  • a lot / a little / a bit / way 適合使用在非正式或日常的對話中,例如反映個人觀點或敘述經驗的情境,不適合使用在正式的場合,尤其是way,非常的非正式
  • 而在學術與研究寫作中,建議優先考慮使用 significantly、considerably和 slightly來修飾比較級,尤其是當需要表達清晰、精確的程度差異時
  • much在口語跟正式語境中都可以使用,而far多使用在學術寫作中。當much跟far用於正式寫作或演講時,通常用於更一般的語境,而不是數據上的差異。例如在文學分析、歷史或人文學科的討論中,強調兩種情況之間的顯著差異。

如果你對英文造字原則、單字分辨或背單字的方法有興趣,可以進入我們『單字與片語』頁面,做進一步的了解。或是對自然發音與如何協助兒童學英文有興趣,可以到我們的『兒童英文』頁面。如果你有其他文法上的疑惑,可以到我們『英文文法』專頁,看看有沒有文章探討相關文法問題。也可以到我們的『文章』頁面,找看看有沒有您感興趣的句子結構與寫作等英文學習上各個領域的文章。

目錄

更多文法與寫作相關文章

Learn From Me

在與我學習的過程,我將會系統性地從指導你從單字如何使用、句子如何寫、以及文章如何完成,同時還有過程當中無數的片語、文法、以及發音問題。(線上一對一|距離我家較近也可以面對面:)