however/despite/in spite of/but/though語意相似,用法差很多

寫作時,常需要表示「雖然…,但是…」,有些人常只用though (although)或but,有些人會加上however, in spite of跟despite。但是,這幾個字的語意雖然相近,用法卻大不相同,許多人的觀念不是很清晰,在使用時,有時會出現錯誤,有些可惜。本文將詳細介紹這幾個字的用法差別,解釋其背後的原因,並列出幾個常犯的錯誤來。

however, but, though, despite跟in spite of的詞性不同

我們在學習一個新的英文單字時,通常會一併學習它的詞性,不過,有很多人並不清楚不同詞性的用法,然而,英文文法有相當大的一部份是跟單字的詞性有關。however, despite, in spite of, but跟(al)though這幾個單字,雖然語意類似,但是,因為它們的詞性不同,用法差異就非常大。下面介紹他們的詞性:

  • but是對等連接詞
  • although (though)是從屬連接詞
  • however是副詞 (當它的語意是然而時)
  • despite跟in spite of是介系詞

連接詞but跟although的用法跟注意事項

but的語意是但是的時候,是對等連接詞,用法要點為:

  • 不能先寫but帶領的句子,再寫另外一個句子
  • 如果用but連接兩個簡單句,but前面要打逗號
  • 如果用but連接的兩個句子不是簡單句,就要視語意,決定要不要打逗號

although (though)的語意是雖然,是從屬連接詞,它的用法要點為:

  • 它帶領的句子為副詞子句,不可以單獨存在,一定要有主要子句
  • although (though)的句子可以先寫,打逗號後,再寫主要子句
  • 也可以先寫主要子句,不打逗號,直接接although (though)所帶領的句子。但是,如果在有三個以上的子句的長句中,要視語意而決定要不要打逗號
  • even though合起來做為一個連接詞,語意是即使、縱然,比though的語氣要強烈一點
  • 口說英文大都用though
  • 要注意:though還有副詞的用法,放在句中或句尾,語意為然而

下面例句中,請注意由連接詞帶領的子句的位置,跟句子中有沒有逗號。

  1. It was raining, but we still decided to go for a hike.
    雖然下雨,但是我們決定去健行
  2. She told me she wanted to buy a new car but she couldn’t afford it.
    她想要買一輛新車,但是她負擔不起 (這裡but前面沒有打逗號,表示從she wanted到afford it整句話,都是她說話的內容
  3. She told John she wanted to buy a new car, but he didn’t think she could afford it.
    這個長句的語意明顯分成兩個部分 – 在but前面的部分,表示她告訴約翰的話; 在but後面的部分,表示約翰的想法 – 所以but前面要用逗號將句子分成兩個部分
  4. Though she was nervous, she gave a great presentation.
    雖然她很緊張,她的簡報(演講)做得很好
  5. The food was delicious though it was a bit expensive.
    雖然有點貴,但是食物很好吃
  6. Even though I was tired, I stayed up late to finish the project.
    即使我很累,我還是熬夜完成那個企劃
  7. He made time to spend with his kids even though he was busy with work.
    即使他工作很忙,他還是會找時間跟孩子相處

although或是though的語意是「雖然」,而but的語意是「但是」。在中文,我們說「雖然…,但是…」,不過,英文的but跟although不能同時出現在一個句子裡,為什麼呢?

其實,英文的連接詞有點像數學的四則運算符號:兩個數字,只能用一個運算符號連接,如4-3; 如果有三個數字,就要用兩個運算符號連接,如4-3+2。所以,當只有兩個英文句子時,我們只能用一個連接詞連接,要嘛用although或though(雖然),要嘛用but(但是)。

但是,當一個長句子是由三個以上的句子構成時,在這個長句中,是有可能同時出現though跟but的。不過,除非很有把握,不建議寫這樣的句子,下面列出兩個例句。

下面都是由三個或以上的句子構成的長句,這時,在一個句子中,就可以同時出現but跟though這兩個連接詞。一樣請注意連接詞帶領的子句的位置,跟有沒有逗號。

  1. I wanted to go to the beach, but it was too cold outside, though the sun was shining.
    我想去海邊玩,但是太冷了,雖然有出太陽(是晴天)
  2. The girl wanted to take a dance class, but she was too busy, though she had always enjoyed dancing.
    那女孩想要上舞蹈課,但是她太忙了,雖然她一直很喜歡跳舞

介系詞despite跟in spite of的用法解析與常犯錯誤

despite跟in spite of 的語意都是儘管 (有雖然的味道),但是,他們是介系詞,其後面不能接句子,只能接名詞或是動名詞(Ving)。有時候,在despite後面會用the fact that SV(that子句當the fact的同位語。)

常見的問題:

  • 一個常見的錯誤是在despite後面加上of,可能是受in spite of所影響。
  • 還有請不要寫In spite of the fact that SV, SV.這種句型,請改寫成Although / Though SV, SV.
    精簡用字是寫作非常重要的概念。
  1. Despite the rain, we enjoyed the concert.
    儘管下雨,我們還是很享受那場音樂會
  2. Despite the cold weather, he wore a T-shirt and shorts.
    儘管天氣很冷,他還是穿著一件短袖的上衣跟短褲
  3. In spite of the difficulties, I am determined to achieve my goals.
    儘管有困難,我還是決心實現我的目標
  4. Despite being very tired, I stayed up late to finish the project.
    儘管很累,我還是熬夜完成那企劃項目
  5. Despite the fact there was controversy, the movie was a huge success.
    儘管有爭議,那電影大獲成功(票房很好)
  6. In spite of the challenges we faced, we were able to complete the project on time.
    儘管面臨很多挑戰,我們還是按時完成這個企劃(項目)

副詞however的用法

當however的語意是然而的時候,他是一個副詞,他可以放在句首,句中或句尾。使用這個字,最常犯的錯誤在標點符號。首先,在單獨的句子中,要用逗號將however跟句子隔開; 其次,however不是連接詞,用法跟but不一樣,不可打「逗號」,連接兩個句子。下面介紹however的正確句型 (請注意標點符號):

  • SV. However, SV.
  • SV; however, SV.

跟however語意大致相同,用法也相同的副詞還有neverthelessnonetheless,不過這兩個字非常的正式。

  1. We, however, do not agree with her.
    然而,我們的意見跟她不一樣 (注意:這是一個簡單句,在however前後都要打逗號跟句子隔開)
  2. There is lots more work to be done, however.
    然而,還有很多事要做 (注意:however在句尾,前面也要用逗號與句子隔開)
  3. She went to the beach; however, she did not go in the water.
    她去了海灘,但是沒有玩水 (注意however前面用分號連接兩個句子,後面用逗號與其後句子隔開)
  4. The movie was not what I expected; however, I still enjoyed it.
    那電影跟我預期的不一樣,然而,還是很好看
  5. The restaurant was very busy. However, we were able to get a table.
    那餐廳客人很多,但是,我們還是找到位置坐下吃飯 (注意:這裡用句號分成兩句)
  6. The team played well; however, they lost the game.
    那個隊伍打得很好,不過,他們還是輸了

如果你有其他易混淆的單字上的疑惑,可以到我們『英文單字與片語』專頁,看看有沒有相關文章。如果你對自然發音、句子結構、文法與寫作等英文學習上各個領域的文章有興趣,可以到我們的『文章』頁面。

目錄

更多文法與寫作相關文章

Learn From Me

在與我學習的過程,我將會系統性地從指導你從單字如何使用、句子如何寫、以及文章如何完成,同時還有過程當中無數的片語、文法、以及發音問題。(線上一對一|距離我家較近也可以面對面:)